೧
ನನ್ನ ಒಳ್ಳೆಯತನ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಚಂದ
ನಿನ್ನ ಸಂಗೀತ ನನ್ನ ಕವಿತೆ
ಇದೆಲ್ಲ ಎಷ್ಟೊಂದು ಸುಳ್ಳು!
ನನ್ನ ಮೂಗು ನಿನ್ನ ಕಾಲ ಬೆರಳನ್ನು ಘ್ರಾಣಿಸುತ್ತಿರುವುದು
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಂದ ಎಂಬುದನ್ನೂ ಮರೆತಿರುವುದು
೨
ನಿನ್ನ ಗಂಡನ ಕೈ ಬೆರಳಿನ ಸಿಗರೇಟಿನ ವಾಸನೆ
ನಿನ್ನ ಕಿವಿಯ ಹಿಂದುಗಡೆ
ನಿನ್ನ ಮಗುವಿನ ಜೊಲ್ಲಿನ ಪರಿಮಳ ನಿನ್ನ ಎದೆಯ ಮೇಲೆ
ಹಿಂದೆ ನಾನೆಲ್ಲೋ ಮುಡಿಸಿದ್ದ ಕೇದಗೆಯ ಕಂಪು
ಈಗಲೂ ನಿನ್ನ ತೊಡೆಯ ನಡುವೆ
೩
ಅದೆಲ್ಲ ಹೋಗಲಿ ಬಿಡು
ಈ ನಡು ಹಗಲಿನ ಆಕಾಶ ನೋಡು
ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ ನಿನ್ನ ದೇಹ ನನ್ನನ್ನು
ಸುತ್ತಿಕೊಂಡಿರುವುದು.ಇನ್ನು ಯಾವತ್ತು
ನಾವು ಹೀಗೆ ಆಕಾಶದ ಕೆಳಗೆ ಕೆಟ್ಟ
ಹಾವುಗಳ ಹಾಗೆ ಬುಸುಗುಡುವುದು?
೪
ನನ್ನನ್ನು ನೀನು ಅಂದು ಕೊಂಡಿರುವುದು
ನಿನ್ನನ್ನು ನಾನು ಧ್ಯಾನಿಸುವುದು
ಇಬ್ಬರಿಗೂ ಮರೆತುಹೋಗುವುದು
ಕಂಡೊಡನೆ ಕೂಡುವುದು
ಉಣ್ಣುವುದು ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಮುಡಿಯ
ಬಿಡಿಸಿ ಕಟ್ಟುವುದರಲ್ಲಿ
ಸಂಜೆಯಾಗಿರುವುದು.
೫
ನೀನು ಹೊರಟ ಮೇಲೆ ಏನೋ ಬೇಕೆನಿಸುವುದು
ಅದು ಅವಳಲ್ಲಿದೆಯೆನಿಸುವುದು.
ಆ ಬಿಕ್ಷುಕಿಯಲ್ಲಿಆ ದೇವತೆಯ ಮುಖ ಹೊತ್ತ
ಬಾಲಕಿಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ ಆ ಮರಳಲ್ಲಿ ಕಾಲು ಊರಿರುವ
ಬಾಲಕನಲ್ಲಿ ಅದು ಇದೆ ಅನಿಸುವುದು
೬
ನನ್ನ ಬೆರಳ ತುದಿಯ ಬೆಂಕಿ
ನಿನ್ನ ಕಿಬ್ಬೊಟ್ಟೆಯ ಕಾವು
ಮತ್ತು ಇದು ಯಾವುದೂ ಅರಿವಿಲ್ಲದೆಯೆ
ನಗುವ ಮಗು.
ಹೇಳು ನಮ್ಮ ಈ ಹಾದರದ
ಹುಚ್ಚು ಬಿಡಿಸುವ ಮದ್ದು ಯಾವುದು?
೭
ತೀರಿ ಹೋದ ಆತ್ಮಗಳನ್ನು ಉಸಿರಾಡುವುದು
ಬರಲಿರುವ ಜೀವಗಳನ್ನು ಕಾಣುವುದು
ಇತಿಹಾಸ ತರ್ಕ ಕಾಲಜ್ನಾನ ಕಾವ್ಯ
ಇದೆಲ್ಲಕ್ಕು ಮಿಗಿಲು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೂಡುವುದು
ಎನ್ನುವುದು ಎಷ್ಟೊಂದು ದೊಡ್ಡ ಸುಳ್ಳು.
ಈ ಹೊತ್ತಲ್ಲಿ ಸುಳ್ಳು ನುಡಿಯುವುದೂ
ನಮಗಿಬ್ಬರಿಗೆ ಏನನ್ನೆಲ್ಲಾ ನೀಡುವುದು.
೮
ಬೇಕಂತಲೇ ಪಡುವ ಒಂಟಿತನ
ಬೇಕಂತಲೇ ಬಿಡುವ ಈ ನೀಳ ನಿಟ್ಟುಸಿರು
ನಿನ್ನ ಕಾಲಸಪ್ಪಳಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವ ಈ ಪರಿಎಲ್ಲ ಸುಮ್ಮನೆ.
ನನ್ನ ಬೇಟೆಯ ಮನಸು,ಕಂಡೊಡನೆ ಜಿಗಿದು ನಿನ್ನ ಗುಂಡಿಗೆಗೆ
ನಾಲಗೆಯಿಡಬೇಕೆನ್ನುವ ಹಸಿವು ಇದೂ ಸುಮ್ಮನೆ.
ನಿಜಕ್ಕೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ನಿನ್ನ ಕಂಡೊಡನೆ ತುಂಬಿಕೊಳ್ಳುವ ಎದೆ
ಏನನ್ನೂ ಅರಿಯಬಿಡುವುದಿಲ್ಲಸುಮ್ಮಗೆ
೯
ನೀ ಕೈ ತಿರುಗಿಸಿ ಹೊರಟ ಹೊತ್ತು
ಹೊಕ್ಕ ವೈರಾಗ್ಯಇನ್ನೂ ಬಿಟ್ಟಿಲ್ಲ
ನೀ ಬೇಡವೆಂದಮೇಲೆ ಬೇಡವೆಂದುಕೊಂಡದ್ದು
ಇನ್ನೂ ತಿರುಗಿ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ
ನೀ ಹೊರಡುವ ಮುನ್ನ ಅಂದದ್ದು ನಿಜವೆನಿಸಿದ್ದು
ಕೊಂಚ ಹೊತ್ತು ಮಾತ್ರ.ಮತ್ತೆ ಈ ಹೊತ್ತಿನವರೆಗೂ
ಹೊಕ್ಕಿರುವ ವೈರಾಗ್ಯ ಇದಕೆ ಯಾವ ಮಾತೂ
ಅರಿವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
೧೦
ನಾವು ಹೀಗಿರುವುದು
ದೈವಕ್ಕೆ ಎದುರು ಹೇಳುವುದು.
ಇದು ದೈವದ ಅಣತಿ
ಆಗಿರಲೂ ಬಹುದು.
ಇಲ್ಲವಾದರೆ ಯಾಕೆ ಕಳೆದ ಇರುಳು
ಎಲ್ಲಿಂದಲೋ ಗೋಚರಿಸಿದ ಅವಳು
ರೋಗಗ್ರಸ್ತೆ,ಸಿಡುಕಿ, ಮಾರಿಮುಖದವಳು
ದೇವತೆಯ ಹಾಗೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಳು?
“ಮೋಹಿತನ ೧೦ ಕವಿತೆಗಳು” ಗೆ 15 ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು
You have posted some excellent Persian paintings and Ardha Narishwara painting. Taken from websites? will you pl tell me the ids of the sites? I am looking for some such good paintings. Wish I could have read the content you have there. It must be also equally interesting.
Rasheed uncle,
Excellent poems. Just loved them all. Mohitana mohiteyara mele bahala sittu ukkutte.Lovely paintings too. Remembered my Mother’s old paintings based on Umar Khayyam’s poetry.
ayyo!Tina. some one who can call me uncle is not supposed to venture reading mohitha.since u have already ventured u make me tongueless
enjoy mohitha.can u send me ur mothers paintings digitally
Well, Rasheed uncle.
Have you restricted your poetry just to those who do not call you ‘uncle’? if yes, just let me know how do you like to be addressed by me!! Anyway, My mom’s paintings were plundered by all those who used to visit my home. She just gifted them away. I’ll ask her if some of them are still left.
@Gouri Satya,
ya ya, it is wonderful. What a pity you got the muted erotica. What are you doing in Mysore if you cannot read Kannada?
ಕವಿತೆ ಓದಿದ ಮೇಲೆ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಬರೆದದ್ದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಅನುಭವಿಸಿ ನೋಡಬೇಕು ಅನ್ನಿಸುತ್ತದೆ 😛
ತಪ್ಪು ಮಾತಾಡಿದ್ದರೆ ಈ ಹುಡುಗು ಬುದ್ಧಿಯನ್ನು ಮನ್ನಿಸಿ.
ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಹುಡುಗು ಬುದ್ಡಿಯನ್ನು ಮನ್ನಿಸುವ ದೊಡ್ಡಬುದ್ದಿಗಳು ಇಲ್ಲದೇ ಇರುವುದರಿಂದಲೇ ಈ ಭುವಿ ಇಷ್ಟೊಂದು ರಸಮಯವಾಗಿದೆ.
ಅವರ ಅನುಪಸ್ತಿತಿ ಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.ಆದರೆ ಎಲ್ಲ ಮುನ್ನೆಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸಿ.
Dear Gutti, Thanks for your comments. The problem I am facing is I have not been succesful in downloading the required font to read the content, despite several attempts. Cannot read Kannada….! Well, it is my bread and butter!
hmmm…….touchy poem.made me remember someone!paintings which have been used are supporting the narration.good sense of composition!hope to get more.
thanks to prjavani,where i got this i d.
bye…….
ಪ್ರಿಯ ರಶೀದ್,
ಉತ್ತಮ ಕವಿತೆಗಳು. ನೀಲು ಯಾಕೆ ನೆನಪಾಗುತ್ತಾಳೆ ಇದನ್ನು ಓದಿದರೆ?! ಬೋದಿಲೇರನ ಪಾಪದ ಹೂಗಳ ಸುಗಂಧ ಮನವನ್ನು ಆವರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ ಈಗ.
ಅವಳ ಚಂದ ಸುಳ್ಳಿರಬಹುದು – ನಿಮ್ಮ ಒಳ್ಳೆಯತನ ಸುಳ್ಳಾ? ಭಯಪಡಿಸಬೇಡಿ.
ಮರದೊಳಡಗಿದ ಬೆಂಕಿಯಂತಹ ಬೇಸರ – ಇಂತಹ ಕವಿತೆಗಳ ಓದಿನಿಂದ ಹೊತ್ತಿ ಉರಿಯುತ್ತದೆ.
ಜಾಸ್ತಿ ಇಷ್ಟವಾಗಿದ್ದು – ನೀ ಕೈ ತಿರುಗಿಸಿ ಹೊರಟ ಹೊತ್ತು ಹೊಕ್ಕ ವೈರಾಗ್ಯ ಇನ್ನೂ ಬಿಟ್ಟಿಲ್ಲ.
Dear Gowri Satya Please read Font help properly.
Dear Gowri Satya Please read Font help properly.Its is ENGLISH.
ಪ್ರೀತಿಯ ರಶೀದ್ ಸರ್,
ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? ಇದೀಗಷ್ಟೆ ನಾನು ಲಿಬಿಯಾಗೆ ಬಂದಿಳಿದಿದ್ದೇನೆ. ಇಲ್ಲಿ ಈಗ ಎಲ್ಲವೂ ಸುಗಮವಾಗಿದೆ. ಇಲ್ಲಿಯ ಸಧ್ಯದ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಬಗ್ಗೆ ಲೇಖನವನ್ನು ಆಮೇಲೆ ಬರೆದೇನು! ಇರಲಿ. ಪ್ರೇಮ ಮತ್ತು ಕಾಮದ ವಾಸನೆಯನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಕವನಗಳು ಏನನ್ನೋ ಹೇಳಲು ಹೊರಟಿವೆ. ಅಥವಾ ಏನೂ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲವೆ? ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಏನನ್ನೂ ಹೇಳದ ಕವನಗಳೇ ಸುಕಾ ಸುಮ್ಮನೆ ಕಾಡತೊಡಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ಈ ಚಳಿಗೆ ಮೈ ಮನಸ್ಸುಗಳನ್ನು ಒಂಥರಾ ಬೆಚ್ಚಗಾಗಿಸುವ ನಿಮ್ಮ ಈ ಕವನಗಳು ಕಿಚ್ಚು ಹಚ್ಚಿದ್ದಂತೂ ಸತ್ಯ! Thanks for your short poems.
ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ
ಉದಯ್ ಇಟಗಿ
ಇದನ್ನು ಬರೆಯುವ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ ಮಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ. ನನ್ನ ಆಫೀಸಿನಲ್ಲಿ ನೈಟ್ ಶಿಫ್ಟ್ ಎಂದು ಮುಖ ಊದಿಸಿಕೊಂಡು ಬಂದವರೆಲ್ಲಾ, ತಮ್ಮನ್ನು ತಾವೇ ತಬ್ಬಿಕೊಂಡು ಚಳಿ ಎಂದು ನಡುಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ನಾನು ಮಾತ್ರ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ನ ಎದುರು ಕೂತು ನಿಮ್ಮ ಪದ್ಯಗಳನ್ನು ಓದುತ್ತ ಬೆಚ್ಚಗಿದ್ದೇನೆ. ಮಳೆ ಪಾಡಿಗೆ ಮಳೆ ಸುರಿಯಲಿ, ನನ್ನ ಪಾಡಿಗೆ ನಾನು ಓದುತ್ತೇನೆ, ನಿಮ್ಮ ಪಾಡಿಗೆ ನೀವು ಬರೆಯಿರಿ.
ವಾವ್….ಸಖತ್ ಇಷ್ಟ ಆದವು ಕಿರುಹಣತೆಗಳು.